Еспресо или еспресо, като право, образование, общество, аргументи и факти

Отговорен Йесения Pavlotsky лингвист-патолог, експерт на Института по филология, медии и психология на Новосибирск държавен педагогически университет.







Има една дума и изричното думата еспресо. В днешния дебат, те нямат нищо помежду си, отколкото да продължи да настоява на български език медийно грамотни.

Еспресо или еспресо, като право, образование, общество, аргументи и факти
Кафе - той или тя. Как да?

Има и трета дума - Express - грешка, която е резултат от замърсяване. природните кръстосване думи изразяват и еспресо. Ние знаем, че главното оплакване на грамотни хора, за да думата еспресо е, че не бях прав в тази дума, водена от фалшива етимология: според тях думата еспресо означава "разтворимо кафе".

Действително, когато има две подобни думи, стойността на една от най-известни или интуитивно, ясно е стойността, приписана и втората дума. Изразете в нашето разбиране - това е нещо бързо. Следователно, д (к) SPRESSO - е някакъв вид "бърз" продукт.

(Между другото, на български език на фалшива етимология, като цяло, много :. С самите думи на сока доминира дума пресата и т.н.)

По този начин, компетентните носители на езика въз основа на факта, че думите изразяват и еспресо просто искал, нищо повече. Нищо те нямат, и призова за еспресо и просто неприлично. Някои учат другите, обяснявайки, че изрично - това е нещо специално или спешно и еспресо - че се подготвят налягането под пресата-ти, защото тогава еспресо екструдиран. Последното, огорчен глупостта си, опитвайки се да си спомни разликата и да знаят триумф, тя трябва да се каже, малко преждевременно.







Word експресна (и в стойността на автомобила и в смисъл на нещо специално и производни) се извлича от латински. expressus - експресивен, рязко разграничени, важно; expressus - това минало перфектно причастие да exprimo. А exprimo (exprimo) - да, преса, преса.

Еспресо или еспресо, като право, образование, общество, аргументи и факти
Може би или може би - как да?

Еспресо Думата идва от esprimere, което се превежда като изрази. Оказва се, че всичко е обърна с главата надолу: етимологически "изцедени" е превозно средство, "произнася се" кафе? Да, стойността на думата изтръгне еспресо прекалено, но не и на първия. Но "направи нищо еспресо" на италиански означава "да се направи конкретно и бързо." В Италия имаше места, където е възможно да се поиска заготовки спагети тестени веднага, в момента, и ястие, наречено "спагети еспресо."

лингвисти твърдят също така, че думата еспресо по смисъла на влака в средата на ХIХ век, че е на италиански от френската ИЗРАЗèс. че напълно преобръща нашето разбиране за истината. (В Италия има влакове класове: R - регионални, E - еспресо, и т.н.).

Сега е очевидно, че думата еспресо и изрази не непознати - може да бъде безкрайно удавяне в етимологични речници и да разговаря с носители на езика, фигуриращ колко еспресо и изричното преплетени. Но най-важното е, че този пример ни дава добър урок: преди да настояват за всеки факт и да учат другите, трябва да мисля за това, всичко е просто и ясно.

Завръщайки се в съвременния български език, моля, имайте предвид, че днешните думи изразяват и еспресо. въпреки интересната си история, но все пак е ясно отделена лексикален и правопис.

Експрес - превозно средство, или нещо спешно, специален.