Gaijin - само една дума или расова нелюбезен псевдоним с нотка на новини от Япония

Gaijin. За по-голямата част от чужденците и японски, знам, че това е просто дума. Това означава чужденец, и като не-японски, живеещи в Япония, ние го приемаме с чувство за хумор: гайджин - това ни е.







Но това не е само една дума за някои имигранти. Това определение саркастичен с едно зло дълбоко скрит подтекст.

В опит да се разбере значението й, реших да се консултира с лингвисти и експерти в японски език. Наблюденията на проф дълбоко ме интересува.

Както бе обяснено от проф Doak "гайджин" - съкратена форма на "gaykokudzin» ( «gaikokujin») - лице от друга държава. Някои чужденци, живеещи в Япония се смята, че е необходимо да се превежда дума по дума: "не-човек" (изхвърляне на средната думата "Куни" - на страната), но това е малко вероятно, че повечето японски него по този начин да разбере. За тях това означава "чужденец" или "не-японски". Това със сигурност не носи расистки оттенък: гайджин може да бъде лице на всяко състезание, включително японски американци и японски бразилците, много от които живеят в Япония.

"Въпреки това, по време на американската окупация, и след изтичане на срока обикновено се използва, за да опише много не-азиатци, до голяма степен се бели, които са дошли в Япония. Тъй като тези хора са подчертано различни от по-голямата част от населението на Япония, думата "гайджин" се използва, за да кажете нещо като: "Виж, това е някой, различен от нас!". Глътни не рядкост японските студенти, показва чужденци пръстите на ръцете и вика: "гайджин га» ( «Gaijin га»!)!. Тези деца не са враждебни "гайджин", и са очаровани от тях. Те често работят на чужденци, които се опитват да се говори за тях или кикот и да избяга в срам. Аз не мисля, че в тези случаи има причина за негодувание.

В началото на следвоенния план често неофициално приет смисъл да се позова на Уайт, особено американски. По този начин, някои от тях са инвестиции в думата и на националните и расистки оттенък. Но други просто означават, чужденци, независимо от раса и националност. Някои японски хора, които не обичат чужденците да инвестират осъжда сянка; други, по-политически коректни, ще настоява за използването на обемисти и по-официално изразяване "gaykokudzin". Но има една дума, и с много по-негативен смисъл, че японците могат да определят чужденци "bandzin» ( «banjin»), «eybey Kitik» ( «eibei kichiku»), «sankokudzin» ( «sankokujin») и така нататък, за щастие , рядко се използва. И разбира се в японския език има думи с расистки оцветяване, в допълнение към "гайджин".







В действителност, както е описано от проф първото си посещение в Япония, по време на първия ми престой в Kawagoe (Kawagoe), някои студенти ме забелязаха, с учудване ми показаха, пръстите му, "гайджин! Gaijin! ". В действителност, години по-късно, липсата на внимание в Япония е изненадващо, повече от тези случаи, когато забелязах. Дори и аз забелязах чужденци във влакове и да ги гледате ъгъл на окото си. Изглежда не мога да забележите всички. Аз дори ги подслушва в ресторанти и кафенета, и аз подозирам, че японците правят същото срещу мен. На какъв език говорят? Къде са те? Защо са тук?

Аз също припомни си опит и джаз музикант, когато работех в "черни" квартали. Движейки се по улицата, аз се чудех, не ме гледай, че има хора, които не разбират това, което правя в своя район. Запитах се дали това е вярно или внимание Аз просто мислех (любовта, която ми хареса от страна на публиката, която играх, беше неописуема). Но в същото време си мислех от първостепенно значение разликата между Филаделфия и Япония: в Америка, районите, където са вашите собствени или на някой друг, намиращ се на няколко пресечки от друг, понякога са разделени магистрала или жп. Япония разделени от огромен океан, така че престоя ми тук - това е едно голямо събитие, въпреки че през последните години, като мен, все повече и повече (прибягва до статистиката, около 1.5%, около три четвърти от тях - азиатци).

Мислех си за привилегировано му статут на чужденци в Япония. Понякога, макар и не всеки ден, че напълно непознати са платили сметката ми в idzakaya-бар (Izakaya), понякога просто се опитвате да говорите японски. Преди няколко години, един пиян японец дори ме заведе в дома си някъде в около полунощ и се запознах с жена си ... и по-късно, трезвен, с колежанска възраст си дъщеря (ако приемем, че ще я учи на японски). Между другото, някои родители на японците ме лекуват, толкова приятелски, че съм играл с децата си (представете си японците, така че се установяват в друга непозната японски да поверят децата си, или американците, просто раздават дете случаен чужденец!). Японците платени доста пари, за да се справят с мен на английски, дори и без да пита за съвет и с уважение да ме наричаш "сенсей".

Истории за "Привилегии Чужденецът", който аз използвах, в резултат на повърхността, но положителните стереотипи, твърде много, за да се изброят. Понякога това е дразнещо. Искам да бъда приет за които съм човек, а не за начина, по който изглеждам. Между другото, когато ми етническа Оказва се, аз все още активно похвали за добри дела "моите хора". Това поведение изглежда грубо към Запада, но в Япония той е искрен комплимент.

Поради това, почти не минава и ден, без да се замисля: "Това е Япония, а аз Gaijin" и на въпроса "Какво означава това?". Мислех, че за него, когато японците обърнаха към мен за абсолютно некласифицирани жаргон на работническата класа, не е съвсем наясно, че съм чужденец, който не разбира това, което казват. Или когато говорих с японците на своя език, а аз отговорих на английски или да каже: "Съжалявам, не говоря на английски език." Но аз се обжалва в японски!

Вижте също:

Обсъждане на материала за нашия форум.