градски улици

градски улици
Улиците на града може да каже много. Най-малко повече от много новинарски репортажи. Сподели какво градски живот, това, което той изпечени на градските власти, както и на предпочитанията на жителите - могат да бъдат намерени. Темата на градове и села в имената на улиците ме привлече, след като наскоро прочетох една статия.







градски улици

Ревниви и мисъл, но колко писатели в град моите улици, или дори улици с романтични имена, които нямат политическа или идеологическа тежест, но само културна памет. Спомних си Хармс, който победи пионер тема, така че никога не го срещнали думата "пионер". И тя се обърна към детска литература за всички времена, за които той е арестуван. За безвремие и своевременност.

Реших да се проведе малко проучване - да се проучи как изглежда картата на имената на улиците на градовете на републиката, който сега е на живо. Взех справка на Татарстан република и се отчита като по улиците на града с имената на авторите и броя на улиците с имената идеологическо-натоварени. И това е, което аз го направих.

В моя град (Набережние Челни), на около деветдесет улици. От тях двадесет и спомена имената на писатели, от които само пет - Зелен, Есенин, Маяковски, Пушкин, Лермонтов, и - писатели по всяко време, независимо от политическия момент и етническата принадлежност.

Останалата част от градските улици писателското поема "рождените белези" на политиката, особено през последните двадесет години. Челни различен от всички други малки градове в Татар силен национален акцент. Четем улица Гали Tukai, Джалил, Taktash, Камала, Алисия, Berdakh, Tinchurin, Гайдар, Горки, Dobrolyubova Некрасов, Чернишевски. Но по улиците не са в съдебното заседание, мнозина дори не знам какви са те. Живял съм тук за повече от четиридесет години, а никога не е чувал и не знам кой е Гали Алиш, Tinchurin и Бърд.

градски улици

Сега нека видим как много булеварди и улици с романтични и поетични имена. Само пет: Field, Sun, Градина, Baywalk и цветя. Но революционна политическа и промишленото строителство - за всички вкусове и цветове.

Четиридесет години от победата, портфейли, Avtozavodskii Prospect гвардия, Gidrostroiteley, Glavmosstroevtsev, ЖП, строители, Енгелс, Маркс, Световната Chulman, Усманов, монтажници, пролетарска, строители, съветски, Толиати, трактор, енергия, Млади ленинци. И така - три четвърти от имена. И кой може да каже, че ние не живеем в Съветския съюз. Аз не говоря за доминацията на мъжки имена.

После си помислих: "Е, добре, моят град е сравнително млад, ако приемем, че той започва да се учи само след изграждането на КАМАЗ. Първоначално той беше замислен като витрина на силата на съветската система и висока героизма на съветските хора. И това, което в старите градове на страната? "

Взех една и съща книга и започва да учи по улиците на градовете Almetyevsk, Bugulma, Менделеевск, Нижнекамск, Заинск, Лениногорск Yelabuga и известни. Нека да разгледаме. В Almetyevsk - столицата на масло - 160 улица. Разнообразие от имена на писатели, е много по-голяма и много по-малко политизиран.

градски улици

Херцен, Гончаров, Грибоедов, Жуковски, Лермонтов, Макаренко, Маяковски, Некрасов, Пушкин, Radishchev, Толстой, Тургенев, Успенски, Чехов, Шевченко, Джалил, Taktash, тлъстина. И много приятен за ушите и очите романтични имената на улиците: планина, Източна, Нина, Dawn, Зелени, дърво, малки водоеми, насипни, Ракитово, обиколни, село, градина, свобода, нд Спомних си "Разходка по кайсията ..."

Но след революционните и патриотични имената на улиците в града много повече: Володарски, Vorovskogo Валеева, Vakhitova, охрана, Фабрика, Индустриални, международни, строители, съветски, руснаците, Крупская, Krasnoarmeyskaya Mekhanizatorov Ойлърс работилници, Chapaeva, Chkalov, Енгелс Ентусиасти ...

Almetyevsk също сравнително млад град, и аз започнах да се изгради от средата на XX век, когато материята активното развитие на производството на петрол. Той простим. Но Bugulma. Един от най-старите градове в България, основана в средата на XVIIIveka. И по улиците тук, разбира се, повече отколкото в Almetyevsk и Набережние Челни - 185.







Но дори и тук по улиците с имена писателското малко, но, за да им кредити, има такива имена, които не са в Chelny, нито в Almetyevsk: Гогол, Хашек, Гончаров, Горки, Гайдар, Грибоедов, Достоевски. Есенин, Камал, пръстени, Крилов, Лермонтов, Маяковски, Некрасов, Пушкин, Radishchev, Толстой, Тургенев, Успенски, Чехов, Шевченко, Чернишевски. Той е на мнение, че националната политика на града е доста по-различно, по-голям международен, или нещо такова.

градски улици

Bugulma. Паметник локомотив на предния двор

Поетични и романтични имена на улици в град Bugulma е също по-големи: Pine, Sun, Соколски, Liberty, Podlesnaya, Novoovrazhskaya, насип, Meadow, Ключ, зелено, Нина, страната. Но градът запазва голяма част от революционните военни звания: Нахимов, Frunze, Тухачевски, Рацин, Чапаев, Ушаков, Суворов, Нахимов, моряшки, Пархоменко, Щорс, Мишка, Парижката комуна, Павлик Морозов, Кутузов.

Човек се чувства, че Bugulma много по-различен от другите градове на страната на своята културна памет и историческо минало. Bugulma - един от центровете на революционната борба през двадесетте години, така че градът е много по-пълен с исторически имена от предишни епохи.

В сравнение с Bugulma-реплика град изглежда невежа с големи амбиции и липса на реална градска среда, почти откъснати от историята на България. Техните имена на улици, вместо само на събитията от последните няколко десетилетия.

градски улици

Елабуга от камбанарията на катедралата на Спасителя

Yelabuga. Един от най-старите градове на страната. Историята му датира от X век и по-дълбоко. Градът е свързан с кралските имената и популярни лидери. Merchant град, с древни храмове, манастири, панаири, привличащи имена Цветаева и Шишкин. Но Цветаева улица в града, и наистина има само седем автори на 90 съществуващи улици с традиционните имена Tukai Джалил, Камал, Чехов, Маяковски, Горки, Гончаров. Не литературно град, можете да се чувствате.

Някак си, стори ми се, и мнозина смятат, че Елабуга повече наситени с история и култура, например, от Chelny. Но ако се съди по името на улицата, а след това в очевидна пристрастност в страна индустриализиран пазара търговец.

градски улици

Заинск. оформлението на крепостта

Заинск. Друг малък град. Имало едно време един укрепен руската крепост, където е живял казаци. Започнах да се развива сравнително неотдавна - през втората половина на ХХ век. Още свързани с група-римейки градове. Съответно, по улиците са много специфични и характерни имена за него.

От 108-те улици само девет писатели с традиционни имена на Татарстан: Tukai Джалил, Гайдар, Горки, Лермонтов, Маяковски, Некрасов, Пушкин, Толстой и Чехов.

Лениногорск - също град-римейк, които са възникнали в средата на ХХ век във връзка с добива на петрол тук. Той не се различава от другите градове от този тип. Същите промишлени-революционни и патриотични имена с малки петна от писатели и poetichesko- романтичните улици.

градски улици

Менделеевск и Нижнекамск - също град-невежа, свързани с областта на химическата промишленост и малко загрижени за запазването и продължаването на културната памет на града и страната. Вероятно нужда финанси, аскетични ентусиасти и повече, за да се появи в допълнение към паметници на Ленин и др.

Тъжна история. Татарстан - малко копие на една велика България, където всички финанси и културните дейности са концентрирани в столицата, по краищата - това, което остава. Така че аз построен модел на модерна България, така че се копира включително в Татарстан.

Дори един голям град като Chelny, изглежда културно много по-зле, отколкото старите малки български градове. След като бившият кмет на града, а сега на републиката, министър-председателя, заплашва да превърне града Chelny в европейски стил, но нещата са там.

Градски имена улица казват само едно - страната все още живее в Съветския културно пространство с едни и същи герои, както и имената малко разредена Лермонтов, Пушкин и Маяковски.

Интересува ли ви? Споделете информация!

Това е новина за мен! English е станал близо български ... чудесни са Твоите дела, Господи! В Татарстан някак си това е по-мек, макар и татарски език се преподава в училищата, както и броя на часовете е не по-малко от българина, но все пак в българския приоритет. Въпреки доминацията в изучаването Татар много досадно, дори и себе си татари. Mb по-младото поколение на арменци планира да отидат в чужбина и далеч от Армения и от България? За съжаление, аз наистина харесвам арменците. Имам един приятел, който винаги ми помага и призовава по-често от собствената си дъщеря. Може би затова всички арменци, аз съм точно като нея. И чрез вяра ние сме близо. Тя разказа накратко как е живял и работил в Армения. Тя каза, че много хора в Армения остава както преди, но явно сега е по-различно. Мисля, че във всички бивши съветски републики, махалото се завъртя в обратната посока. Той ще се върне движение? Съмнявам се, въпреки че те се каже, че в балтийските страни, че има търсене на рускоезичното. Но от чисто бизнес интереси. Само Беларус е останал верен на старите традиции и любов към България. Казахстан? Съмнявам се. Но този процес е вероятно естествено. Ние ще изчакате, докато всичко ще се върне към нормалното.

Децата знаят само около Мащоц и във връзка с това, арменци са много чувствителни. За двадесет и пет години сме успели досега да избяга от България, сега по-младото поколение в тази посока е куца на двата крака. Махалото се люшка по друг начин и сега ние предпочитаме английски. Българските училища са само две, целият Ереван, останалите - арменски, с всякакви предразсъдъци. Старци, с тяхната русофилство (и включително и аз) са били зад себе си, вече не валя със сламка в ръцете си, и тихо отиде до дъното 😉

Уау. Гай - много добро семейство, с дълбоки корени в всички народи. Може би затова не е докоснал. И децата знаят за Мащоц? Ние сме дошли по улиците на имената татарски. И аз мисля, че има много хора, които знаят за тях нещо? Мисля, че няколко, въпреки че има сред тях едно име, което е свързано с корените на татарски култура. За мой срам, аз живея в Татарстан четиридесет години, и аз не знам езика татарски, с изключение на няколко типа "Ashamlyklar" на думи - "Продукти". Не е необходимо в ежедневието, както и в двуезична страна. Чудя се как ли?