Япония Снимки на Япония, японските скици - около Япония

За гайджин и хора.

По този начин, Gaijin. Ние живеем в Япония, чувам тази дума всеки ден. За някои това е просто безобиден съкратено от "gaykokudzin" (официално-учтив термин на японски, което означава "чужденец." - Транс). Дори в Уикипедия, този онлайн стена за графити артисти intelektuallnyh, има раздел за "политическа коректност", която казва, че неграмотните и твърде чувствителни западняците не разбират японска дума.







Но да започнем с основните контра-аргументи. Погрешно се предположи, че "гайджин" - това е само съкращение на "gaykokudzin" е исторически неточни. В съответствие с древни текстове и речници от преди войната "гайджин" (или "guvaydzin" в след това се чете), след като се прилага и по отношение на японски. Всеки от чуждо село, групата може да се нарече тази дума. Това е един начин да покажете, че не сте оттук,. Тази дума е използвана дори на враговете си. В миналото, чужденци, използвани за означаване на други, много по-обидни думи, следователно, думата "Gaijin" има различна етимология, с изключение на думите, които са специално посочени хора от други националности.

Дори ако някой твърди, че настоящата употреба на тези две думи ( "Gaijin" и "gaykokudzin." - химикалки) има никаква разлика, ще се противопостави. Думата "гайджин" все още носи много смисъл също, и те могат лесно да се злоупотребява. Davayti помисли два preprotivneyshih странични ефекти:

1) Понятието "гайджин" ограбва света на своята разнообразна. Японските хора съставляват по-малко от два процента от населението на света. В този японски бинарна система, вие сте или японски или не. Или един или нула. Това предполага, че останалите 98 процента от населението на света са чужденци, аутсайдери.

2). но не само са, и те винаги ще бъде! Gaijin беше, е и ще бъде с тях по всяко време и навсякъде. Дори и в родната си страна. Тази дума се използва от пътуване и за издръжка в чужбина от японците по отношение на всички не-японски, често без видима ирония или противоречие. Според логиката на нещата, японците извън страната трябва да са чужденци, нали? И не, когато всичко около гайджин.







За тези, които привлече вниманието му към привидно безвреден iergolifah дума "Gaijin", т.е. "Хората отвън", това е нещо, както е посочено. Герой "кока" в учтиво неутрален "gaykokudzin" означава държава, която е правен статут, който може да бъде променена. Епитетът е "Gaijin" абсолютно не прави разлика в статута на раждане, външен вид, раса и т.н. Всичко това означава, е, че след като са били записани в група непознати, гайджин, никога не може да го напусне.

Нека илюстрирам това с шега на американския Юг.

Въпрос: "Как ти се обадя чернокож мъж с докторска степен в областта на неврологията, постъпил в Харвард, който работи като неврохирург в Джон Hopkinse, спечелил седем фигури година и управлява една от най-големите благотворителни организации в света?"

Супер, а? Сега се преработи.

Всеки, който знае, че съм натурализиран японски, никога не ме наричаш "gaykokudzinom", т.е. чужденец - това просто не е вярно в действителност. Но има и много хора, особено чужденци, които не се колебаят да ми се обади гайджин, често инвестират в този пейоративен смисъл.

Затова се Gaijin е каста. Няма значение колко е трудно да се работи усилено, за да се интегрират в японската култура, овладяване на писането и език, дори и това, че юридически се нарича "naykokudzin" (нещо като "хора в страната") - не е " един от нас "(японски -. Транс).

Освен това, се вземат предвид увеличаването на броя на децата от международни бракове. В зависимост от това, дали тези деца са сходни с техните родители чужденци, отношението на обществото към тях е различно, често отрицателен. Поради това, разпределението на "гайджин" от обществото насърчава дискриминацията по отношение на Япония, дори на собствените си граждани.

Необходимо е да се suschestvanie такава дискриминация е официално призната. Въпреки факта, че се опитва да принуди японците да спре да използва думата безнадеждно, хората трябва да знаят, че този термин има потенциал за злоупотреба.

Най-малко хора не трябва да се спори за това дали е дума само за намаляване на термина "gaykokudzin", т.е. чужденец. В действителност, думата е една и съща дата като "негър", и следователно трябва да изчезне от езика.

За щастие, японски медии, за да ви помогне в това. Те са направили думата "гайджин" в списъка с термини неприемливи за използване в телевизията и радиото.
Това е всичко, което можем да направим. Използвайте японски лозунг по отношение на нежелано поведение "Синай sasenay" ( "Аз няма да го направя, няма да позволя това да се направи").