Нобелова награда за литература, Омир, Милтън и Panikovski

Не мога да разбера .... Вероятно има някаква грешка или превод неточности. Не може да бъде, че Нобеловата награда за литература беше даден "за политика." Аз не мога да повярвам! Аз не искам да повярвам. Но.







Четох новината, че тази година Нобеловата литература получи "руски език писател на Беларус, редовно се намери в Европа, някои Светлана Aleksievich", и тихо да се утаи. Господи! Някой от вас е известно, великият писател Aleksievich? Цветаева знаеше Ахматова знаеше Akhmadullin знаеше, а дори и олгу Berggolts знам. Но Светлана Aleksievich съжалявам, някак си не се получи.

Чакай малко! Или може би тя наистина е на едно ниво с друга велика "рускоезичните" Нобеловата награда за литература? И ние просто не са наясно? Нека да видим.

Иван Бунин - носител на Нобелова награда за литература 1933. Цитирам:

"Има два вида на хората. В един доминира Русия в другата - Chud, Merya. Но в действителност, а в друг там е ужасно капризен настроения, външен вид, "несигурност", както казват в старите дни. Хората си каза: "Колко от нас като на дървото - и клуба, както и икона" - в зависимост от обстоятелствата, от лицето, което е дървото на процеса: Сергий Radonezhsky или Emelka Пугачов. Ако имах тази "икона", че Русия не ми хареса, не се вижда, поради което най-малкото, че ще луди през всичките тези години, поради което е претърпял толкова безгранична, така яростно? ".
"Нашите деца и внуци няма да могат да си представят, че България, в който да бъде използван (т.е. вчера) е живял, ние не ценим, не разбра - всичко това сила, сложност, богатство и щастие. ".

Борис Пастернак - победителят от 1958 г. Нобелова награда за литература на годината:







"Шумът утихна. Отидох на сцената.
Облегнат на рамката на вратата,
Хващам в далечното ехо,
Какво ще се случи в моя живот.

Бях инструктиран здрач нощ
Хиляди бинокъл на оста.
Ако е възможно, Abba Отче,
Махнете тази чаша минало.

Харесва ми идеята си на инат
И аз съм съгласен да играе тази роля.
Но сега има и друга драма,
И този път, аз бях уволнен.

Но изложени на ежедневни дейности,
И неизбежно края на пътя.
Аз съм сам, всичко удавяне в лицемерие.
Живот за живот - не е поле, за да отида ".

Йосиф Бродски - Нобелова награда за литература през 1987 г.:

"Нито държавата, нито гробище
Аз не искам да се избере.
На остров Василевски
Аз идвам, за да умре.
Вашата фасада на тъмно синьо
Не намирам в тъмното.
между избелелите линии
Падам на тротоара.

И аз виждам два живота
далеч отвъд реката,
безразличен към родината
бузата натиснат.
- като сестра момиче
на unlived години
изчерпване на острова,
маха момчето отиде. "

Така че, лауреат на Нобелова награда Светлана Aleksievich дословно:

"Животът е красив, кучко, но толкова кратко. "
"Путин - не е политик. Путин - КГБ човек. И това, което той прави, е провокативен неща, което обикновено отнема КГБ. "
"Мъжете - те са страхливци! Bum или олигарх - това няма значение. Отиди на война, революция ще направи и да го предадат в любовта. "
"Ние не разполагаме с щастието на културата и радостен живот. Културата на любовта. "
"Аз просто дойде от Киев и шокиран от страните и хората, които видях. Хората искат нов живот, и те са настроени за нов живот. И те ще се борят за него ... Тези, които днес защитава сепаратистите в региона Донбас, си струва един поглед, кажи, че на украинските войници, които така наречените милиции, а българските изпълнители, взети в плен. Те им се присмиваше. "


Тук някак си така се оказва. Къде Пастернак и Бродски Бунин, а когато тази дама Aleksievich? Със сигурност никой в ​​света не е нищо по-добре през последните години? И наистина не ми харесва да мисля, че Нобеловия комитет е станала агенция за връзки с обществеността, разработване на политическия ред. Но реалността Нобелова казва точно това, пускането на пиедестал от най-великите писатели на ХХ век, а някои Светлана Aleksievich толкова добре, много "право" артикулира желаните тезите.